Exemples d'utilisation de "xi" en anglais

<>
Traductions: tous551 си350 кси1 autres traductions200
11 is XI in Roman numerals. 11 это XI если читать в римских числах.
(xi) acquiescence or delay by us or any other person. (xi) согласие или задержка с нашей стороны или стороны другого лица.
Perhaps most important, Xi, Modi, and Jokowi are all pragmatists. Возможно, самое важное то, что Цзиньпин, Моди и Джокови все прагматики.
Like Xi and Modi, Jokowi is focused mainly on economic development. Как Цзиньпин и Моди, Джокови сосредоточен в основном на экономическом развитии.
Pius XI had also condemned Communism, in the Encyclical Divini Redemptoris. Пий XI также осудил коммунизм в энциклике (Divini Redemptoris).
The box plots of figures XI and XII show a similar picture. Прямоугольные диаграммы на рисунках XI и XII показывают аналогичную картину.
Article 8 (2) (b) (xi) War crime of treacherously killing or wounding Статья 8 (2) (b) (xi) Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below. С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений.
Only by cleaning up the Party’s behavior could Xi reestablish its credibility. Только заставив партийцев вести себя как положено, он мог восстановить доверие к партии.
Figure XI Latin America and the Caribbean: breakdown of basic balance, 2000-2006 Латинская Америка и Карибский бассейн: детализация основных статей платежного баланса, 2000-2006 годы
XI Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2007 to 31 July 2008 XI Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2007 года — 31 июля 2008 года
But it is not just the Party that Xi is empowering; he is also empowering himself. Однако он укрепляет власть не только партии; он укрепляет и собственную власть.
This reflects the broader foreign-policy rebalancing that Xi has been pursuing since taking office in 2013. Эта речь является отражением более широкой внешнеполитической переориентации, которую Цзиньпин проводит со времен вступления в должность в 2013 году.
Some of the suggestions contained in annex XI, section II.B., of the report concerned the veto. Некоторые из предложений, содержащихся в разделе II.B приложения XI к докладу, касались права вето.
According to Article XI, members shall not impose restrictions on any capital transaction inconsistent with their specific commitments. Согласно статье XI члены не устанавливают ограничения на какие-либо операции с капиталом, несовместимые с их специфическими обязательствами.
In fact, what distinguishes Xi from China's other civilian leaders is his strong relationship with the PLA. Действительно, Хи в первую очередь отличается от других гражданских лидеров Китая своей тесной связью с НОАК.
But his predecessor Pope Pius XI had already done that, in the Encyclical Mit Brennender Sorge (“With Burning Concern”). Его предшественник папа Пий XI уже сделал это в энциклике «С глубокой тревогой» (Mit Brennender Sorge).
Xi is well aware that a case-by-case approach will not address the root causes of widespread corruption. Он хорошо понимает, что расследование частных случаев не устранит глубинные причины широко распространенной коррупции.
Despite the pressure to make up for lost time, Xi knows that he must be pragmatic in his reform efforts. Несмотря на необходимость компенсировать потерянное время, Цзиньпин знает, что он должен быть прагматичным в его усилиях по реформированию.
The submission of this document was delayed due to the need to take into account the outcome of UNCTAD XI. Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью учесть в нем итоги ЮНКТАД XI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !