Exemples d'utilisation de "year old" en anglais avec la traduction "год"
14 year old in a horseback riding accident.
Ребенок 14 лет, несчастный случай во время верховой езды.
Faith Maples, 32 year old from Madisonville, Texas.
Фэйт Мэйплс, 32 года из Мэдисонвилля, штат Техас.
Cole Masters, 22 year old backpacker from London.
Коул Мастерс, двадцати двух лет, альпинист из Лондона.
His political movement, En Marche!, is only a year old.
Созданному им политическому движению «Вперёд!» (En Marche!) всего лишь один год.
14 year old boy joint pain and excess hair growth.
Мальчик, 14 лет, боль в суставах и чрезмерная волосатость.
23 year old with more gallstones than I've ever seen.
23 года с большими самыми желчными камнями, которые я когда-либо видела.
Some babies learn to swim even before they are one year old.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
What did you expect from a sovkhoz which isn't yet one year old.
Ты что ждала от совхоза, которому года ещё нет.
The financial crisis gripping that region is just one year old and likely to get older.
Финансовому кризису, поразившему регион, всего один год, и, вероятно, он продлится дольше.
To support initiatives aiming at the development of the pre-school children (3-6 year old)
обеспечение поддержки инициатив, направленных на развитие детей дошкольного возраста (3-6 лет);
One of the victims is a 15-year old girl, the other victim is a male aged 18.
Одна из жертв 15-летняя девочка, другая жертва мужчина возрастом 18 лет.
Parties barely a year old have recently swept to power in France and in the huge metropolitan area of Tokyo.
Партии, которым едва исполнился год, недавно пришли к власти во Франции и в огромном столичном округе Токио.
Malmsbury Youth Justice Centre: a 90 bed facility for 18 to 21 year old males sentenced under the dual track system;
центр системы ювенальной юстиции в Малмсбери: рассчитан на 90 койко-мест для мужчин в возрасте от 18 лет до 21 года, получивших приговор в соответствии с двойственной системой;
Syria’s crisis is now a year old, with close to 10,000 people, mostly civilians, dead and no end in sight.
Кризису в Сирии сейчас уже год, и он насчитывает почти 10,000 погибших, в основном мирных жителей ? и конца этому не видно.
At the beginning of the 21st century all over the world 15 to 17 year old girls were dying by and by.
В начале 21 века девочки от 15 до 17 лет умирали по всему миру.
In 1873, the retailer Montgomery Ward was just a year old, and the first Sears Roebuck catalogue was still 20 years away.
В 1873 году предпринимателю Монтгомери Уорду был всего год, а до выпуска первого каталога «Сирс и Робак» оставалось 20 лет.
A consensus now exists that America’s recession – already a year old – is likely to be long and deep, and that almost all countries will be affected.
Сейчас существует единое мнение, что американская рецессия – которой уже больше года – вероятно, будет продолжительной и глубокой и что она повлияет почти на все страны.
The fire which destroyed Glendairy Prison on 29 March 2005 necessitated the construction of a purpose built complex to replace the building that was over 100 year old.
После пожара, уничтожившего тюрьму в Глендери 29 марта 2005 года, для замены здания, возраст которого насчитывал более 100 лет, потребовалось построить новый специализированный комплекс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité