Exemples d'utilisation de "year on year" en anglais

<>
Through May, property prices were up 18% year on year. В течение мая имущественные цены выросли на 18%-в сравнении с тем же периодом прошедшего года.
ETX Capital has consistently been recognised as a market leader year on year. Компания ETX Capital постоянно в течение нескольких лет отмечалась наградами как лидер отрасли.
This vital source of capital is falling at an alarming rate - 8.4% year on year in January. Этот жизненно важный источник капитала сокращается тревожными темпами - в январе на 8,4% годовых.
In July, for example, FDI increased by 29.2% year on year, much higher than the global average. В июле, например, прямые иностранные инвестиции увеличились на 29,2% из года в год, намного быстрее, чем в среднем по всему миру.
Year on year growth rates were -0.6% in the second quarter from -1.2% in the first. Ежегодный прирост составил ?0,6% во втором квартале, по сравнению с ?1,2% в первом.
The Q1 inflation figure is expected to rise by 0.5% on the quarter, 0.9% year on year. Инфляционные данные за 1-й квартал ожидаются в повышение на 0,5% за квартал, 0,9% по годовому показателю.
Energy systems of the world becoming progressively - year on year, decade on decade, century on century - becoming less carbon intense. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
The most recent data show that the price index in January was up by only 0.9% year on year. Последние данные показывают, что индекс цен в январе поднялся всего лишь на 0,9% по сравнению с прошлым годом.
Those who saw China as the national equivalent of Amazon.com, selling more to more people year on year, have been disappointed. Тех, кто видел в Китае некий государственный аналог компании Amazon.com, которая каждый год продаёт товары всё большему и большему количеству людей, постигло разочарование.
In 2009, M2 money supply (a key indicator used to forecast inflation) increased by 27% year on year, and credit expanded by 34%. В 2009 году денежный агрегат М2 (ключевой индикатор, используемый для прогнозирования инфляции) увеличился на 27% по сравнению с прошлым годом, а кредитование увеличилось на 34%.
The economy contracted by 6.8% year on year in 2014, and output has plunged by 15% in each of the two last quarters. ВВП в 2014 году сократился на 6,8%, а уровень производства в течение двух последних кварталов снижался на 15% в квартал.
During the first quarter of 2017, bond issuance in Latin America was up 53% year on year, and it came at a lower cost. В первом квартале 2017 года объёмы размещения облигаций в Латинской Америке выросли на 53% (год к году), при этом стоимость этих заимствований оказалась ниже.
Last year, total CO2 emissions from the energy sector remained unchanged year on year for the first time (in the absence of an economic downturn). В прошлом году, в первый раз общий объем выбросов CO2 в энергетическом секторе из года в год остался неизменным (в отсутствие экономического спада).
In the United Kingdom, reported hate crimes against immigrants surged 42% year on year in the run-up to and aftermath of June’s Brexit referendum. В Великобритании накануне и сразу после июньского референдума о выходе страны из Евросоюза количество преступлений против иммигрантов на почве ненависти выросло на 42% по сравнению с прошлым годом.
Moreover, thanks to improvements in the tax system, state revenues increased by 30% year on year in the first half of 2017, outpacing growth in expenditures. Кроме того, благодаря улучшениям в налоговой системе, в первой половине 2017-го доходы государства выросли на 30% (год к году), что превышает темпы роста расходов.
Nevertheless, by the end of October, M2 money supply had increased by 18.4% - growing by 1.3% faster year on year, and exceeding the 16% target. Тем не менее, к концу октября денежная масса выросла на 18,4% - увеличиваясь на 1,3% быстрее с каждым годом - и превысила 16% уровень.
The Indian rupee, burdened by a chronic current-account deficit, stubbornly high inflation, and a sharp slowdown in growth, lost 11% year on year by the end of 2013. Индийская рупия, перегруженная хроническим дефицитом платежного баланса, высоким уровнем инфляции и резко замедлившимся ростом экономики, потеряла 11% стоимости к концу 2013 года.
But Peru boasts another impressive characteristic: it is among Latin America’s fastest-growing economies, with GDP up by 4.8% year on year in the first quarter of 2014. Однако Перу может похвастаться еще одной впечатляющей характеристикой: это одна из самых быстрорастущих экономик в Латинской Америке, где в первый квартал 2014 года рост ВВП составил 4,8%.
The ruble lost more than half of its US dollar value in the second half of last year, fueling inflation, which increased by 15.6% year on year in July. Рубль обесценился к доллару США более чем вдвое во второй половине прошлого года, что вызвало рост инфляции, которая в июле увеличилась на 15,6% по сравнению с июлем 2014 г.
Yet, in addition to its annualized data, China also recently reported its December data, which revealed monthly reported-retail-sales growth of a slightly disappointing 9.4% year on year. Впрочем, в дополнение к годовой статистике Китай опубликовал также данные за декабрь, из которых следует, что темпы роста розничных продаж за месяц оказались слегка разочаровывающими – 9,4% (год к году).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !