Exemples d'utilisation de "yet again" en anglais

<>
As before the advent of Gorbachev – indeed, restoring a centuries-old tendency – Russians yet again believe that the people should be willing to forfeit their freedoms for the sake of the greatness of the state, which wins wars and launches Sputniks. Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники.
So I started yet again.” Тогда мне пришлось начинать еще раз».
Now he has won yet again. И сейчас он вновь победил.
Trade talks have collapsed, yet again. Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз.
Thanks for saving my life yet again. Еще раз спасибо за то, что спас мне жизнь.
You have proved your valor yet again, Maximus. Ты снова доказал свою храбрость, Максимус.
But it is almost certainly wrong yet again. Но это, почти наверняка, снова ошибочно.
He may attempt, yet again, to repeal Obamacare. Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare.
Yet again, your pattern detection devices are fooled. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Yet again, famine stalks the Horn of Africa. В очередной раз голод преследуют Африканский Рог.
Yet again today, another group of dolphins became stranded. Все еще сегодня, еще одна группа дельфинов выбросилась на берег.
I'm just sorry to cancel our meeting, yet again. Я сожалею, что приходится снова отменять встречу.
They were, yet again, lauded as saviors of the world economy. Их вновь начали хвалить за спасение мировой экономики.
With Macron’s victory, Europe would avoid self-destruction yet again. Благодаря победе Макрона, Европа в очередной раз сможет избежать саморазрушения.
Are we in the West guilty of double standards yet again? Неужели мы на Западе снова применяем двойные стандарты?
We must recognize, yet again, that we are all in this together. Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме.
Instead, they are being manipulated into voting, yet again, for the impossible. Вместо этого ими манипулируют, чтобы они проголосовали – вновь – за невозможное.
Kate's out there twisting her way into Derek's head yet again. Кейт снова морочит Дереку голову.
Stable employment levels in China also reflect – yet again – shortcomings in the state sector. Стабильный уровень занятости в Китае также отражает – опять же – недостатки в государственном секторе.
All of this has jarred regional nerves yet again, in South Korea and particularly in Japan. Все это действовало на нервы региональных государств еще раньше, а именно на Южную Корею и Японию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !