Exemples d'utilisation de "zero suppression" en anglais
As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration.
Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края.
Following the detection of the fire, 4 firefighter-troopers were strategically dropped at the fire suppression site.
После обнаружения пожара на место тушения были оперативно высажены 4 парашютиста-пожарных.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling.
Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress.
Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает.
It turns out that metabolic suppression is one of the most effective mechanisms nature provides.
Оказалось, что замедление обмена веществ это один из самых эффективных механизмов, подаренных нам природой.
So SpaceWorks submitted an alternate proposal: to research existing metabolic suppression experiments comprehensively in order to establish a near-term road map for technology development, including more-methodical animal research leading to human trials.
Поэтому SpaceWorks вышла с альтернативным предложением: всесторонне изучить уже проведенные и проводимые эксперименты по подавлению метаболизма, чтобы на этой основе создать программу действий на ближайшую перспективу по разработке необходимых технологий, которые позволят перейти к испытаниям на человеке, включая более систематизированные исследования на животных.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
Griko acknowledges that metabolic suppression research is in limbo itself.
Грико признает, что исследования по снижению обмена веществ в настоящее время находятся в подвешенном состоянии.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
The current F-16 Block 50/52 Wild Weasel capabilities include an improved radar, suppression of enemy defenses, and even a missile for destroying ships.
Среди новых особенностей нынешнего самолета F-16 Block 50/52 есть усовершенствованная РЛС, система подавления ПВО противника и даже ракета для поражения кораблей.
Some suppression may occur for iframes so make sure that your content doesn’t rely on them.
Формы iframe могут не поддерживаться, поэтому не используйте их.
The morning will be frosty, with temperatures ranging between three and nine degrees below zero.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Yet a majority of the Chinese population seems to support its' government's policies, including its brutal suppression of minorities and denial of democratic freedoms.
В настоящее время, большинство населения Китая поддерживает политику, проводимую правительством, в том числе жестокое подавление меньшинств и отказ от демократических свобод.
The zero duty rate will be in place until the end of 2014, and the possibility of its extension, as well as an extension of the subsidy list, are being worked out.
Нулевая ставка будет действовать до конца 2014 г., прорабатывается возможность ее продления, расширения льготного списка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité