Exemples d'utilisation de "Espera" en espagnol

<>
Por favor, espera un poquito. Warte bitte kurz.
Tom espera que te guste. Tom hofft, dass es dir gefällt.
Ella siempre espera que yo la ayude. Immer erwartet sie, dass ich ihr helfe.
Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros. Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.
Los ciudadanos deben saber qué les espera. Die Bürger müssen wissen, was auf sie zukommt.
Por favor, espera media hora. Warte bitte eine halbe Stunde.
Él espera que pase algo interesante. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en 2006. Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten.
Espera aquí hasta que vuelva. Warte hier, bis ich zurückkomme.
Tom espera que Mary se recupere pronto. Tom hofft, dass es Mary rasch besser geht.
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos. Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Espera cinco minutos por favor. Bitte warten Sie fünf Minuten.
Tom espera que Mary pase el examen. Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.
El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera. Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.
Espere en la sala de espera. Warten Sie im Wartezimmer.
Él espera poder exhibir sus pinturas en Japón. Er hofft, seine Gemälde in Japan ausstellen zu können.
Solo espera, tú también reposarás pronto. Warte nur, bald ruhst du auch.
Tom espera no tener que vivir en Boston durante más de un año. Tom hofft, dass er in nicht länger als ein Jahr in Boston wohnen muss.
Espera aquí un momento, por favor. Bitte warte hier ein wenig.
Espera aquí hasta que yo vuelva. Warte hier, bis ich zurück bin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !