Exemples d'utilisation de "Me di prisa" en espagnol

<>
Me di prisa para no llegar tarde a la escuela. Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.
Date prisa o llegarás tarde. Beeil dich, oder du kommst zu spät.
Date prisa, o llegaremos tarde. Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.
¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo. Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.
Date prisa o perderás el tren. Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
¡Date prisa, que viene el autobús! Beeil dich! Der Bus kommt.
Será mejor que te des prisa. Du solltest dich besser beeilen.
No hace falta que te des prisa. Du brauchst dich nicht beeilen.
He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa? Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?
Date prisa, así llegarás a tiempo al tren. Beeil dich, dann bekommst du den Zug.
Apenas ayer me di cuenta. Ich bemerkte es erst gestern.
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío. Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera. Als ich zu Hause ankam bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.
Ya tenía ganas de comprar el libro, pero me di cuenta que no llevaba más de 200 yenes. Ich hätte das Buch schon gerne gekauft, aber dann merkte ich, dass ich nicht mehr als 200 Yen dabeihatte.
¿Eh? ¿En qué momento se habrá puesto a llover? ¡Ni siquiera me di cuenta! Huch? Wann hat es denn angefangen zu regnen? Das habe ich ja gar nicht gemerkt!
Sólo entonces me di cuenta. Erst dann wurde es mir klar.
Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón. Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.
De repente me di cuenta de que mi reloj había desaparecido. Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.
Cuando le estaba dando de comer a mi perro, me di cuenta de que el portón había quedado abierto. Als ich meinen Hund fütterte, bemerkte ich, dass das Tor offengelassen worden war.
Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la cartera. Als ich zu Hause ankam bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !