Exemples d'utilisation de "Responde" en espagnol avec la traduction "antworten"

<>
¿Por qué no me responde? Warum antworten Sie mir nicht?
-Es más barato que un sombrero nuevo -responde Susan. "Das ist billiger als ein neuer Hut", antwortet Susan.
¿Por qué no me respondes? Warum antwortest du mir nicht?
No respondió a mi pregunta. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
"Soy japonés", respondió el chico. Ich bin Japaner, antwortete der Junge.
Me respondió con una sonrisa. Er antwortete mir mit einem Lächeln.
Tienes que responder a la pregunta. Du musst auf die Frage antworten.
No deberías responder de esa forma. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Discúlpeme que recién ahora le responda. Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte.
A esta carta, Meier respondió: Sí. Auf diesen Brief antwortete Meier: Ja.
Por miedo o por orgullo no respondió. Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht.
Obviamente, ella no quería responder a la pregunta. Offensichtlich wollte sie auf die Frage nicht antworten.
¿Por qué no le respondes a tu padre? Warum antwortest du deinem Vater nicht?
Siempre respondo "sí" a las preguntas con "o". Auf Fragen mit "oder" antworte ich immer mit "ja".
"Jamás en la primera noche..." respondió ella sonriendo. "Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd.
Lo tomé por una broma y no respondí. Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet.
"Tranquilo y no llores", respondió la rana, "yo la encontraré". "Sei still und weine nicht", antwortete der Frosch, "ich werde sie finden".
Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
El hombre me preguntó quién era yo, a lo cual no consideré necesario responder. Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !