Exemples d'utilisation de "a contar desde" en espagnol
¡Oye, espera! No terminaste de contar eso que pasó anteayer.
Warte mal! Du hast diese Sache, die dir vorgestern passiert ist, noch nicht zu Ende erzählt.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche.
Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.
Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Rico es quien no puede contar más sus millones.
Reich ist, wer seine Milionen nicht mehr zählen kann.
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos.
Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.
Cuando tenías dos años, ya podías contar hasta diez.
Als du zwei Jahre alt warst, konntest du schon bis zehn zählen.
Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Existen tres clases de personas en el mundo: aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden.
Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können und die, die es nicht können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité