Exemples d'utilisation de "a donde" en espagnol

<>
Tienes la posibilidad de viajar a donde quieras. Du hast die Möglichkeit, zu reisen, wohin du willst.
¿A dónde fuiste en Japón? Wohin in Japan bist du gefahren?
Tom no sabe a dónde ir. Tom weiß nicht, wohin er gehen soll.
¿Decidiste a dónde ir en las vacaciones? Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
¿Sabes a dónde se ha ido tu padre? Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist?
Está buscando un lugar donde vivir. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Donde hay luz, también hay oscuridad. Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Hoy día ella estaba donde el doctor. Sie war heute beim Arzt.
Él fue a París, donde me conoció por primera vez. Er ging nach Paris, wo er mich zum ersten Mal traf.
Nos quedamos donde nuestro tío. Wir blieben bei unserem Onkel.
Tom puede dormir donde sea. Tom kann überall schlafen.
El que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica. Wer sich den Gesetzen nicht fügen will, muss die Gegend verlassen, wo sie gelten.
¿Has visto la nueva casa donde vive Marilyn? Hast du schon das neue Haus gesehen in dem Marilyn lebt?
Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente. Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
La niña siempre lleva su muñeca por donde vaya. Das Mädchen nimmt seine Puppe überallhin mit.
Y ahí donde los corazones son vastos, la casa no es muy estrecha. Und wo die Herzen weit sind, da ist auch das Haus nicht zu eng.
Este es el templo donde viven. Das ist der Tempel, in dem sie wohnen.
Siéntate donde quieras. Setz dich hin, wo du willst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !