Exemples d'utilisation de "abrir paso" en espagnol

<>
También un viaje de mil millas empieza con un paso. Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
Me la paso discutiendo con mi esposa. Ich streite mich ständig mit meiner Frau.
¿Puedo abrir la ventana? Kann ich das Fenster öffnen?
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Tengo que abrir la ventana. Ich muss das Fenster öffnen.
Un árbol caído bloqueaba el paso. Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt.
Me gustaría abrir una cuenta de ahorros. Ich würde gerne ein Sparkonto eröffnen.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Ella prepara exquisitos platos en un abrir y cerrar de ojos. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Paso a la siguiente pregunta. Er ging zur nächsten Frage über.
No abrir antes de que pare el tren. Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
La Época Medieval dio paso al Renacimiento. Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.
Atención: riesgo de descarga eléctrica. No abrir. Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen!
Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.
Es más fácil abrir una ostra sin cuchillo que la boca de un abogado sin honorarios. Es ist leichter, ohne Messer eine Auster zu öffnen als den Mund eines Anwalts ohne Honorar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !