Exemples d'utilisation de "absolutamente" en espagnol

<>
Fue absolutamente apropiado que ella hiciera eso. Es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat.
Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario. Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
Él no comió absolutamente nada por tres semanas. Drei Wochen lang aß er absolut nichts.
Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto. Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido. Der Vatikan ist eine absolute Monarchie, deren Regent gewählt wird.
Tal vez sentiría a un oído absoluto más como un impedimento que como algo útil. Ein absolutes Gehör würde ich wahrscheinlich eher als hinderlich, als als nützlich empfinden.
No entiendo absolutamente nada de francés. Ich verstehe überhaupt kein Französisch.
No entiendo absolutamente nada de alemán. Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
¿Quién ha dicho eso? ¡Es absolutamente falso! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
No tienen absolutamente ningún motivo para sentirse inferiores. Ihr habt überhaupt keinen Grund, euch unterlegen zu fühlen.
Yo no sé absolutamente nada acerca de Japón. Ich weiß überhaupt nichts über Japan.
No sé absolutamente nada acerca de ese plan. Ich weiß überhaupt nichts von diesem Plan.
No tienes absolutamente ninguna razón para sentirte inferior. Du hast überhaupt keinen Grund, dich unterlegen zu fühlen.
No tienes absolutamente ningún motivo para quejarte por algo. Du hast überhaupt keinen Grund, dich über irgendwas zu beklagen.
Si no me registraran por armas regularmente en el aeropuerto, ya no tendría absolutamente ninguna vida sexual. Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr.
Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana. Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !