Exemples d'utilisation de "al cambio de" en espagnol

<>
¿Podés darte vuelta mientras me cambio de ropa? Kannst du dich umdrehen, während ich mich umziehe?
¿Tenés cambio de cincuenta? Kannst du mir einen Fünfziger wechseln?
Él me la dio a cambio de nada. Er hat es mir umsonst gegeben.
Él me lo dio a cambio de nada. Er hat es mir umsonst gegeben.
Voy a la oficina postal a informar mi cambio de dirección. Ich gehe zum Postamt, um die Änderung meiner Adresse mitzuteilen.
Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático. Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.
Él no se dio cuenta del cambio, pero yo sí. Sie nahm die Veränderung nicht wahr, ich aber wohl.
Lo siento, no tengo cambio. Es tut mir leid, ich habe kein Wechselgeld.
Aquí tiene su cambio. Hier ist Ihr Wechselgeld.
No cambio mi casa propia ni por un castillo. Mein eigenes Haus tausche ich nicht gegen ein Schloss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !