Exemples d'utilisation de "bastan" en espagnol
No basta con ser alguien honesto. También hay que demostrarlo.
Es genügt nicht, ein anständiger Mensch zu sein. Man muss es auch zeigen.
Nuestra ropa no bastaba para protegernos del frío penetrante.
Unsere Kleidung war nicht ausreichend, um uns vor der schneidenden Kälte zu schützen.
Es importante condenar al racismo, pero no basta.
Es ist wichtig, den Rassismus zu verurteilen, aber das reicht nicht aus.
No basta con hacer el bien; también hay que hacerlo bien.
Es genügt nicht, Gutes zu tun, man muss es auch gut machen.
Basta con observarla para ver que ella te ama.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.
Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.
Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar.
Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas.
Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.
Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité