Exemples d'utilisation de "cierto que" en espagnol

<>
Traductions: tous20 autres traductions20
¿Es cierto que masticabas tabaco? Stimmt es, dass du Tabak gekaut hast?
Es cierto que está muerta. Es stimmt, dass sie tot ist.
¿Es cierto que estuviste ausente ayer? Stimmt es, dass du gestern nicht da warst?
¿Es cierto que abordaste ese avión? Stimmt es, dass du an Bord jenes Flugzeugs gegangen bist?
¿Es cierto que corregiste todas estas frases? Stimmt es, dass du all diese Sätze berichtigt hast?
¿Es cierto que has escalado esta montaña? Stimmt es, dass du diesen Berg erklommen hast?
¿Es cierto que entonces estaba en Madrid? Stimmt es, dass du da in Madrid warst?
¿Es cierto que le pegaste a Taninna? Stimmt es, dass du Taninna geschlagen hast?
¿Es cierto que mordiste a tu hermana? Stimmt es, dass du deine Schwester gebissen hast?
¿Es cierto que estuviste en televisión ayer? Stimmt es, dass du gestern im Fernsehen warst?
¿Es cierto que bailaste tango en esa fiesta? Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest?
¿Es cierto que te encontraste con un oso? Stimmt es, dass du auf einen Bären getroffen bist?
¿Es cierto que te quejaste con el director? Stimmt es, dass du dich beim Direktor beschwertest?
¿Es cierto que compraste una casa en Londres? Stimmt es, dass du dir ein Haus in London kauftest?
Es cierto que es joven, pero también es sabia. Es ist wahr, dass sie jung ist, aber sie ist weise.
¿Es cierto que trajiste a tu perro a la oficina? Stimmt es, dass du deinen Hund mit ins Büro genommen hast?
¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche? Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast?
No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija. Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden.
¿Es cierto que uno se recupera de un resfriado si se lo contagia a otro? Ist es wahr, dass man Erkältungen loswird, sobald man sie an jemand anderen weitergibt?
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo. Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !