Exemples d'utilisation de "claramente" en espagnol

<>
Yo recuerdo muy claramente que él arrojó dos pistolas al río. Ich erinnere mich ganz klar daran, dass er zwei Pistolen in den Fluss geworfen hat.
Ella claramente estaba satisfecha con los resultados. Sie war eindeutig zufrieden mit den Ergebnissen.
Está claro que es rico. Es ist klar, dass er reich ist.
Está claro que sabe la respuesta. Es ist klar, dass er die Antwort weiß.
Está más claro que el agua. Das ist klar wie Klossbrühe.
Está claro qué hay que hacer. Es ist klar, was getan werden muss.
Creo que no fui suficientemente claro. Ich denke, ich war nicht klar genug.
Está claro que él es rico. Es ist klar, dass er reich ist.
Ella tiene una voz suave y clara. Sie hatte eine weiche und klare Stimme.
Hablando claro, él no me cae bien. Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.
Está claro por qué le duele el estómago. Es ist klar, warum sein Magen schmerzt.
No estaba claro a qué se refería ella. Es war nicht klar, was sie gemeint hat.
"¿Puedo usar tu diccionario?" "Por favor, claro que sí." „Kann ich dein Wörterbuch benutzen?“ „Klar. Hier, bitte.“
El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud. Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert.
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común. Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
Después de mi boda me quedó claro que yo finalmente había crecido. Nach meiner Hochzeit wurde mir klar, dass ich nun endgültig erwachsen war.
Yo veo que una cosa es clara; usted ve que la pistola está totalmente cargada. ¿Qué podemos deducir a partir de eso? Ich denke, das ist eine klare Sache; Sie sehen, dass die Pistole vollständig geladen ist. Was können wir daraus schlussfolgern?
Claramente, este es el punto más importante. Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt.
A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones. Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.
Una solución definitiva para este problema es claramente imposible. Eine endgültige Lösung dieses Problems ist selbstverständlich unmöglich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !