Exemples d'utilisation de "con vida" en espagnol

<>
¡Nunca me cogeréis con vida! Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
"Dios mío", pensó ella, "¿siguen con vida mis niños que el lobo se tragó de desayuno?" „Mein Gott,“dachte sie, „sind meine Kinder, die der Wolf als Abendessen hinuntergeschluckt hat, noch am Leben?"
¿Está contento con su vida diaria? Sind Sie mit Ihrem Alltagsleben zufrieden?
No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños. Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.
No debemos jugar con la vida de estas personas. Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen.
La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
Con el devenir de la primavera, todo está gradualmente volviendo a la vida. Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
¡Afronta la vida con una sonrisa! Stell dich dem Leben lächelnd!
Algunas personas comparan a la vida con un escenario. Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.
La vida es a menudo comparada con un viaje. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
Lo más importante en la vida es ser fiel a uno mismo, y bueno con los demás. Das Wichtigste im Leben ist Treue zu sich selbst und Güte zu anderen.
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Aprendemos no para la vida, sino para la escuela. Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
He venido con mis amigos. Ich bin mit meinen Freunden gekommen.
Me ha salvado la vida. Sie haben mir das Leben gerettet.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!
La vida no es fácil. Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !