Exemples d'utilisation de "dar las gracias" en espagnol

<>
Con sus ojos me dio las gracias. Er dankte mir mit seinen Augen.
Daniel les dio las gracias a los policías. Daniel bedankte sich bei den Polizisten.
Te doy las gracias de antemano por tu respuesta. Für deine Antwort danke ich dir im Voraus.
Le doy las gracias de antemano por su respuesta. Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.
Es hora de dar de comer a las ovejas. Es ist Zeit, die Schafe zu füttern.
Uno siempre debe dar la impresión de que puede cambiar el rumbo de las cosas. Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
¿Cómo se dice "gracias" en japonés? Wie sagt man "danke" auf japanisch?
Llámame mañana a las nueve. Rufe mich morgen um neun Uhr an.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? Kann ich ein paar Käsebrote haben?
Están todos bien, gracias. Es geht allen gut, danke.
Tom quería lavarse las manos. Tom wollte sich die Hände waschen.
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
Gracias por hornear esta deliciosa torta. Danke, dass du diesen köstlichen Kuchen gebacken hast!
Ellos subieron el refrigerador por las escaleras. Sie schleppten den Kühlschrank die Treppe hoch.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Niemand konnte die richtige Antwort geben.
Gracias de todas formas. Danke trotzdem.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
Gracias por ordenar el patio. Danke schön, dass du den Hinterhof in Ordnung gebracht hast!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !