Exemples d'utilisation de "de ningún modo" en espagnol
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar.
Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.
Cómo el no tenía un modo de prender fuego, él se comió el pescado crudo.
Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
Del mismo modo que el león es el rey de las fieras, el águila es la reina de las aves.
So wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo.
Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo.
Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.
Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.
La radio no tiene ningún problema, solo necesita pilas nuevas.
Das Radio hat kein Problem, es braucht nur neue Batterien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité