Exemples d'utilisation de "dejar fuera" en espagnol

<>
Puede dejar aquí su bolso. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Wenn ich ein Gehirn im Tank wäre, würde ich dies nicht schreiben.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. Meine Eltern brachten meinen Onkel zum Flughafen.
Ella habló como si fuera mi madre. Sie hat geredet, als ob sie meine Mutter wäre.
Harías bien dejar de fumar. Du solltest mit dem Rauchen aufhören.
Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta. Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte.
Tengo que dejar de fumar. Ich muss mit dem Rauchen aufhören.
Ella pensaba que yo fuera médico. Sie dachte, ich sei Arzt.
¿Puedo dejar mi número de teléfono? Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?
Eso está fuera de cuestión. Das steht außer Frage.
Tienes que dejar de fumar. Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado? Und wenn ich homosexuell wäre, ist das eine Sünde?
Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante. Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común. Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
¿Cómo puedo ayudar a un amigo a dejar de fumar? Wie kann ich einem Freund helfen, mit dem Rauchen aufzuhören?
En un instante, ella estaba fuera de la habitación. Im Nu war sie raus aus dem Zimmer.
Querría dejar esta ciudad y no volver nunca. Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.
Brent es americano, pero habla japonés como si fuera su lengua materna. Brent ist Amerikaner, aber er spricht so gut Japanisch als wäre es seine Muttersprache.
En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás. Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist.
Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera. Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !