Exemples d'utilisation de "desde hace mucho tiempo" en espagnol

<>
Tom conoce a Mary desde hace mucho tiempo. Tom kennt Mary schon lange.
Somos buenos amigos desde hace mucho. Wir sind schon lange gut befreundet.
Hace mucho tiempo que él no les escribe ninguna carta. Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben.
Hace mucho tiempo aquí había un puente. Vor langer Zeit gab es hier einmal eine Brücke.
Hace mucho tiempo, hubo un joven hombre. Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann.
Hace mucho tiempo que no lo veo. Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.
Los dinosaurios se extinguieron hace mucho tiempo atrás. Die Dinosaurier sind vor langer Zeit ausgestorben.
Eso ocurrió hace mucho tiempo. Es ist vor langer Zeit passiert.
Hace mucho tiempo había aquí un puente. Vor langer Zeit war hier eine Brücke.
Eso pasó hace mucho tiempo. Das ist vor langem passiert.
La conozco desde hace dos años. Ich kenne sie seit zwei Jahren.
Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer. Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.
A veces, cuando hace mucho frío, no puedo arrancar mi coche. Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten.
Ellos no tienen lluvias desde hace más de dos meses. Seit mehr als zwei Monaten hatten sie keinen Regen.
Ha pasado mucho tiempo ya, que visité a mi abuela. Es ist schon viel Zeit vergangen, seit ich meine Großmutter besucht habe.
Hace mucho calor, ¿verdad? Es ist sehr heiß, nicht wahr?
Yo estudio genética desde hace cuatro años. Ich studiere seit vier Jahren Genetik.
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas. Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Este ascensor hace mucho ruido. Dieser Aufzug macht viel Lärm.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !