Exemples d'utilisation de "deseos" en espagnol

<>
Traductions: tous19 wunsch17 begierde1 autres traductions1
¡Que todos tus deseos se hagan realidad! Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!
Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común. Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.
Te deseo una feliz Navidad. Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
¿Cómo provocar el deseo de una mujer? Wie weckt man die Begierde einer Frau?
Te deseo todo lo mejor. Ich wünsche dir alles Gute.
Su deseo es ir a América. Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.
No le deseo eso a nadie. Das wünsche ich niemandem.
Te deseo un feliz año nuevo. Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr.
Su deseo era ir a América. Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
Le deseo toda la felicidad del mundo. Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.
—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco. "Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.
Su único deseo es de volver a verlo pronto. Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wieder zu sehen.
Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse. Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.
Mi esposa está consumida por el deseo de comprar una casa. Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.
Les deseo a todos una feliz navidad y un feliz año nuevo. Ich wünsche euch allen Frohe Weihnachten und viel Glück im neuen Jahr.
Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país. Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
Deseo una noche sosegada a todos los que anhelan una revisión de las leyes de derecho autoral, pero bien mirado, también a todos los otros. Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos. Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !