Exemples d'utilisation de "deuda a largo plazo" en espagnol

<>
El mercado capitalista es incapaz de asumir inversiones a largo plazo en el ámbito de la energía. Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Aquel puente no es largo. Diese Brücke ist nicht lang.
Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda. Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.
El camino es largo. Der Weg ist lang.
Él nunca olvidará mi deuda. Er wird nie meine Schuld verzeihen.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Preocuparse es como pagar una deuda que no debes. Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.
Hay un largo camino entre nuestras casas. Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.
Él exigió la cancelación de la deuda. Er forderte die Bezahlung der Schuld.
Su cabello es tan largo que llega al suelo. Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht.
Fugarse no significa liberarse, sino que significa no devolver la deuda con la sociedad. Davonlaufen bedeutet nicht, sich zu befreien, sondern sein Schuld gegenüber der Gesellschaft nicht zurückzuzahlen.
Considera que no es agradable leer un texto largo en una pantalla. Bedenke, dass es nicht angenehm ist, einen langen Text auf einem Bildschirm zu lesen.
Grecia ya no puede amortiguar su deuda. Griechenland kann seine Schulden nicht mehr tilgen.
Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
El río Shinano es más largo que cualquier otro de Japón. Der Shinano ist länger als alle anderen Flüsse Japans.
Seguro que estás cansado tras un viaje tan largo. Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise.
Su pelo era tan largo que llegaba al suelo. Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte.
¿Cuál es el río más largo del mundo? Wie heißt der längste Fluss der Welt?
El maestro me encargó el capítulo más largo. Der Lehrer hat mir das längste Kapitel zugeteilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !