Exemples d'utilisation de "en ningún momento" en espagnol

<>
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
No tenemos ningún problema. Wir haben kein Problem.
Estoy ocupado por el momento. Ich bin im Moment beschäftigt.
El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar. Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.
De momento trabajo en Atenas pero el año que viene me voy a Berlín. Zurzeit arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin.
Ayer no había ningún niño en el parque. Gestern waren gar keine Kinder im Park.
No es un buen momento. Es ist 'ne arge Zeit.
No quiero causarte ningún problema. Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Al momento no hay nadie en la oficina. Zurzeit ist niemand im Büro.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Un momento. Aún no me decido. Moment. Ich habe noch nicht entschieden.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
¿Te enamoraste de ella inmediatamente en el momento en que la viste? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
¡Sin ningún problema! Überhaupt kein Problem!
Prestame tu libro un momento. Leih mir einen Moment dein Buch.
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar. Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.
No hay ningún problema. Es gibt keine Probleme.
Quiero besarte desde el momento en que te vi. Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !