Exemples d'utilisation de "hacer frente" en espagnol

<>
Él se secó el sudor de su frente. Er wischte sich den Schweiß von der Stirn.
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
El bus para en frente de mi casa. Der Bus hält vor meinem Haus.
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
Sentí el sudor escurriendo por mi frente. Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Tu frente está muy caliente, yo creo que tienes fiebre. Deine Stirn ist sehr warm; ich denke, dass du Fieber hast.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
Hay un banco frente a la estación. Vor dem Bahnhof gibt es eine Bank.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
Hay un pequeño jardín frente a mi casa. Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
No soporto que se burlen de mí en frente de otros. Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Hoy querría hacer algo diferente. Ich möchte heute etwas anderes machen.
¿Hay un jardín frente a la casa? Ist vor dem Haus ein Garten?
Tendremos que hacer algo. Wir werden etwas tun müssen.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro. Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Dime qué hacer. Sagt mir, was ich machen soll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !