Exemples d'utilisation de "hacia adelante" en espagnol

<>
Si insistes en ir solo, adelante por favor. Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es!
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
¿Puedo pasar? Sí, adelante. "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte."
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Adelante, toma otro. Nimm bitte noch eins!
Un pájaro voló hacia el árbol. Ein Vogel flog in den Baum.
¡Vaya siempre derecho adelante! Gehen Sie immer geradeaus!
Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Adelante, tome otro. Nimm bitte noch eins!
Llegué aquí hacia las cinco. Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.
Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola. Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas. Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
De hoy adelante traten de llegar a tiempo. Von heute an versuchen Sie, pünktlich zu sein.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo. Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
¿Cómo debería vivir de ahora en adelante? Warum soll ich noch weiter leben?
Es un insulto hacia ella. Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
Vi un caballo galopando hacia mí. Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.
Apunté mi cámara hacia ella. Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !