Exemples d'utilisation de "o sea" en espagnol

<>
El precio era de apenas 3.000 yenes, o sea, aproximadamente 30 dólares. Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
No sea tan lerda... puedo despedirla por eso. Seien Sie nicht so lustlos ... ich kann Ihnen dafür kündigen.
Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad. Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Yo traduzco todo lo que sea traducible, y si se necesita, también traduzco lo que es intraducible. Ich übersetze alle, was übersetzbar ist, und, wenn es nötig ist, übersetze ich auch das, was unübersetzbar ist.
Cada oración que comience con "No soy racista, pero" probablemente sea muy racista. Jeder Satz, der mit "Ich bin kein Rassist, aber..." beginnt, ist höchstwahrscheinlich sehr rassistisch.
Tom puede dormir donde sea. Tom kann überall schlafen.
No dudo de que él sea sincero. Ich bezweifle nicht, dass er aufrichtig ist.
Si la vida es ridícula y absurda, alégrate de que no sea tediosa. Wenn das Leben lächerlich und absurd ist, freu dich, dass es nicht langweilig ist.
Búscate un ángel que sea tan inocente como tú, porque yo, yo soy el diablo, como tú me has mostrado durante los últimos días. Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
No creo que él sea honesto. Ich glaube, er ist nicht ehrlich.
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Por favor, sea educado. Bitte seien Sie höflich.
Puede ser que la explicación sea mucho más complicada. Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.
¡Maldita sea, mi auto es robado! Verdammt - mein Auto ist geklaut!
Ven tan rápido como te sea posible. Komm so schnell wie möglich.
Nosotros buscamos a alguien que sea versado en el francés. Wir suchen jemanden, der gut in Französisch ist.
Tom quizás no piense que esto sea gracioso. Tom findet das vielleicht nicht so lustig.
Él puede que no sea feliz. Vielleicht ist er nicht glücklich.
No me creo que sea abogado. Ich glaube nicht, dass er Anwalt ist.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así. Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !