Exemples d'utilisation de "ocupadas" en espagnol

<>
Todas la sillas están ocupadas. Alle Plätze waren besetzt.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Si estás ocupada, te ayudo. Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir.
La llamé, pero la línea estaba ocupada. Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.
La ocupada mujer ignoró al teléfono que sonaba. Die beschäftigte Frau ignorierte das klingelnde Telefon.
¿Quién se ocupa de este perro? Wer kümmert sich um diesen Hund?
Mi madre siempre está ocupada. Meine Mutter ist immer beschäftigt.
Le llamé, pero la línea estaba ocupada. Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.
La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Estoy ocupado por el momento. Ich bin im Moment beschäftigt.
Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio. Das Militär besetzte das gesamte Territorium.
Yo siempre pensé que los estudiantes de medicina eran gente muy ocupada y trabajadora. Luego te conocí a ti. Ich dachte immer, dass Medizinstudenten sehr beschäftigte und intensiv arbeitende Menschen sind... bis ich dich getroffen habe.
Deje de molestarme. Estoy ocupado. Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Llamé a Mary, pero la línea estaba ocupada. Ich rief Mary an, aber es war besetzt.
¿No ves que estoy ocupado? Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?
Tom llamó a Mary, pero la línea estaba ocupada. Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.
Estoy muy ocupado estos días. Ich bin dieser Tage sehr beschäftigt.
La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
Hasta las cuatro estoy ocupado. Bis um vier bin ich noch beschäftigt.
Si estás ocupado, te ayudo. Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !