Exemples d'utilisation de "ocurrió" en espagnol
Ocurrió dos días después de que él volviese de Tokio.
Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.
Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Accidentes de tráfico suelen ocurrir en días de lluvia.
Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen.
Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte.
Wenn nichts dazwischen kommt, kann ich dich morgen treffen.
¿Qué ocurriría si se abriera la Caja de Pandora?
Was geschähe, wenn man die Dose der Pandora öffnen würde?
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común.
Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
Tengo que averiguar qué le ha ocurrido a mi amigo.
Ich muss herausfinden, was mit meinem Freund geschehen ist.
La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes.
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité