Exemples d'utilisation de "punto de vista" en espagnol

<>
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos. Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
Entiendo tu punto de vista. Ich kann deinen Standpunkt verstehen.
Aceptaron mi punto de vista. Sie akzeptierten meine Ansicht.
Desde el punto de vista legal, él es libre. Rechtlich gesehen ist er frei.
No espero que ellos apoyen mi punto de vista. Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.
El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista. Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
Estuve a punto de tirar la toalla. Ich war kurz davor, das Handtuch zu werfen.
Ella agitó su mano hasta que el tren estaba lejos de vista. Sie winkte ihm nach, bis der Zug außer Sichtweite war.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
La perdí de vista en la muchedumbre. Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.
Él está a punto de ir a Londres. Er ist im Begriff, nach London aufzubrechen.
Es importante no perder de vista los objetivos originales del proyecto. Es ist wichtig, die ursprüngliche Zielsetzung des Projektes nicht aus dem Auge zu verlieren.
Está a punto de llover. Gleich regnet es.
Vale más un testigo de vista que diez de oídas. Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen.
Un coche estuvo a punto de atropellarme. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
No debes perder de vista tu meta en la vida. Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.
Él está a punto de irse a Canadá. Er ist bereit nach Kanada zu gehen.
Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol. Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.
Él estaba a punto de tomar una decisión final. Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Estaba a punto de salir de casa cuando ella me llamó. Ich wollte gerade aus dem Haus gehen, als sie anrief.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !