Exemples d'utilisation de "rodeada" en espagnol

<>
Traductions: tous11 umgeben11
La maestra estaba rodeada de sus alumnos. Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.
La casa está rodeada por un muro de piedra. Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.
Una cerca rodea la casa. Ein Zaun umgibt das Haus.
El jardín estaba rodeado por una cerca de madera. Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
Un muro rodeaba el casco antiguo de la ciudad. Eine Mauer umgab die Altstadt.
Japón es un país rodeado del mar por todos lados. Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
Pretendemos colaborar pacíficamente con todos los países que nos rodean. Wir beabsichtigen mit allen Ländern, die uns umgeben, friedlich zusammenzuarbeiten.
La ecología es el estudio de la vida que nos rodea. Die Ökologie ist die Wissenschaft vom Leben, das uns umgibt.
El lago estaba rodeado por una cerca, aparentemente por motivos de seguridad. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Su soledad era tan profunda como el azul del océano que rodeaba a su canoa. Seine Einsamkeit war so tief wie das Blau des Ozeans, der seinen Einbaum umgab.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !