Exemples d'utilisation de "sin querer" en espagnol

<>
Sin querer, le dijo exactamente lo que quería saber. Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte.
Sin querer me ruboricé. Ungewollt errötete ich.
He mentido sin querer. Ich habe gelogen, ohne es zu wollen.
Mentí sin querer. Ich log, ohne es zu wollen.
En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos. In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.
No puedo dormir sin mis cápsulas. Ohne meine Kapseln kann ich nicht schlafen.
No estoy seguro de querer hacerlo. Ich bin mir nicht sicher, dass ich das tun will.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.
Querer es poder. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
El pez sin atrapar siempre es grande. Der Fisch, den man nicht fängt, ist immer groß.
Es difícil querer a dos personas cuando no sabes si esas dos personas te quieren tanto como tú a ellas. Es ist schwer, zwei Menschen zu lieben, wenn du nicht weißt, ob die zwei dich so sehr lieben, wie du sie.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
No estoy segura de querer hacer esto. Ich bin mir nicht sicher, dass ich das tun will.
Él murió sin haber hecho un testamento. Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.
No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar. Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
El avión aterrizó sin contratiempos. Das Flugzeug landete sicher.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Él es joven, ingenuo y sin experiencia. Er ist jung, naiv und unerfahren.
¿Cómo no estaríamos perdidos? Sin amor. Wie wären wir verloren? Ohne Liebe.
Mi hermano salió corriendo del cuarto sin decir nada. Wortlos rannte mein Bruder aus dem Zimmer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !