Exemples d'utilisation de "soñéis" en espagnol

<>
Traductions: tous19 träumen19
Dulces sueños, espero que soñéis con los angelitos. Schlaf süß, ich hoffe, du wirst von Engeln träumen.
Tom dice no soñar nunca. Tom sagt, dass er niemals träumt.
Soñé que era un pájaro. Ich träumte, ich wäre ein Vogel.
Ella soñó un sueño extraño. Sie träumte einen seltsamen Traum.
Tom dice que no sueña nunca. Tom sagt, dass er niemals träumt.
¿Cuando duermes también sueñas en esperanto? Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?
A veces sueño con mi casa. Ab und zu träume ich von Zuhause.
A veces sueño con mi madre. Ich träume manchmal von meiner Mutter.
En mi sueño, soñé que estaba soñando. In meinem Traum träumte ich, dass ich träumte.
En mi sueño, soñé que estaba soñando. In meinem Traum träumte ich, dass ich träumte.
Mi atento perro ladra incluso cuando sueño con intrusos. Mein wachsamer Hund bellt sogar, wenn ich von Einbrechern träume.
Masha sueña con encabezar una revolución, pero es demasiado tímida. Masha träumt davon, eine Revolution anzuzetteln, aber dazu ist sie zu schüchtern.
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan. Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños. Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.
Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
Es un sentimiento extraño que se tiene cuando se está en frente de una persona con la que se ha soñado la noche pasada. Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !