Exemples d'utilisation de "tema" en espagnol

<>
Nuestro tema de la semana es: ______. Unser Thema der Woche ist: _____.
Probablemente haya discusiones sobre el tema. Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.
Este tema está presente en todo el libro. Dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch.
Me gustaría hablar con usted sobre este tema. Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.
Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia. Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
Tom está en desacuerdo con Mary en ese tema. Tom ist bei diesem Thema anderer Meinung als Mary.
Su pregunta no tiene nada que ver con el tema. Ihre Frage hat nichts mit dem Thema zu tun.
El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social. Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
Ese no es un tema adecuado para una charla de mesa. Dies ist kein angemessenes Thema für ein Tischgespräch.
El periodista quiso escribir un artículo que llamaría la atención sobre el tema. Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde.
Bienvenido al sitio web en francés más grande que trata el tema de la seguridad. Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas. Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen: _____ und übersetzen.
Me temo que tiene paperas. Ich fürchte, sie hat Mumps.
Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes. Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern.
No tienes nada que temer. Du hast nichts zu befürchten.
No le temo a nada. Ich fürchte nichts.
En el microcosmos de la familia o del círculo de amigos se reflejan importantes temas de la sociedad. Im Mikrokosmos der Familie oder des Freundeskreises spiegeln sich wichtige Themen der Gesellschaft.
Muchos mineros temen que la mina se cierre dentro de poco. Viele Kumpel befürchten, dass die Zeche bald geschlossen wird.
Dijo que temía que lloviera. Er sagte, er fürchte, es werde regnen.
Me da la impresión de que muchos de mis amigos dirigen su atención solo a los temas superficialmente interesantes. Es scheint mir, dass viele meiner Freunde ihre Aufmerksamkeit nur auf oberflächlich interessante Themen richten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !