Exemples d'utilisation de "traerá" en espagnol avec la traduction "bringen"

<>
¿Qué traerá el nuevo año? Was wird das neue Jahr bringen?
¿Qué me traerá el futuro? Was wird mir die Zukunft bringen?
Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad. Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario. Der Satz mit der Nummer 888888 wird seinem Besitzer glückliche Jahre bringen.
Este diccionario no trae malas palabras. Dieses Wörterbuch bringt keine schmutzigen Wörter.
El cuadro me trajo muchos recuerdos. Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
Yo le traeré la factura inmediatamente. Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Por favor traiga sus propios cubiertos. Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.
Ella me trajo una taza de té. Sie brachte mir eine Tasse Tee.
Él trajo a su perro al colegio. Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht.
Puedes traer tu propio almuerzo al colegio. Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.
La educación es una fuerza que trae el progreso. Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.
Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas. Es regnet, also bringen Sie bitte Ihren Regenschirm mit.
¡Mira lo que me trajo ella para mi cumpleaños! Schauen Sie, was sie mir zum Geburtstag brachte!
Este nuevo sistema de transporte trajo una inesperada solución a graves problemáticas sociales. Dieses neue Transportsystem brachte eine unerwarte Lösung gravierender gesellschaftlicher Probleme.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
El padre le trajo una pelota a su hijo, y el niño jugó con ella. Der Vater brachte seinem Kind einen Ball, und dieses spielte damit.
"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!" "Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"
Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón. Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !