Exemples d'utilisation de "verdaderos" en espagnol
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos.
Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps.
Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.
Einst träumte Dschuang Dschou, daß er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wußte von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, daß er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, daß er Dschuang Dschou sei.
Las pruebas obstaculizan el verdadero propósito de la educación.
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.
Gute und wahre Freundschaft darf keinerlei Misstrauen beinhalten.
Solo hay una religión verdadera, pero se pueden dar varios tipos de fe.
Es ist nur eine wahre Religion, aber es kann vielerlei Arten des Glaubens geben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité