Exemples d'utilisation de "vida en común" en espagnol

<>
Tengo mucho en común con él. Ich habe viel mit ihm gemeinsam.
La televisión está arruinando la vida en familia. Das Fernsehen zerstört das Familienleben.
Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente. Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Muchos hombres han perdido su vida en el mar. Viele Männer haben ihr Leben auf dem Meer verloren.
No tienen nada en común. Sie haben nichts gemeinsam.
No hay señales de vida en Marte. Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.
Yo no tengo nada en común con ella. Ich habe nichts mit ihr gemein.
Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo. Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común. Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad. Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Los japoneses tienen mucho en común con los chinos. Die Japaner haben mit den Chinesen viel gemein.
Él dijo que no existe vida en Marte. Er sagte, dass es kein Leben auf dem Mars gibt.
Ellos tienen algo en común. Sie haben etwas gemein.
No hay vida en la isla. Auf der Insel gibt es kein Leben.
Stefan Zweig pasó su último año de vida en la ciudad brasileña de Petrópolis. Sein letztes Lebensjahr verbrachte Stefan Zweig in der brasilianischen Stadt Petrópolis.
Un millón de personas perdieron la vida en la guerra. Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.
¿Hay vida en Marte? Gibt es Leben auf dem Mars?
Le agobiaba la vida en el campo. Sie fand das Landleben öde.
Era su destino vivir una vida en la pobreza. Es war sein Schicksal, ein Leben lang in Armut zu leben.
La vida en la prisión es peor que la vida de un animal. Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !