Exemples d'utilisation de "época de sequía" en espagnol

<>
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario. In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
Esta foto me recuerda a mi época de estudiante. This picture reminds me of when I was a student.
Él y yo hemos sido amigos inseparables desde nuestra época de estudiantes. He and I have been inseparable friends since our student days.
Las mujeres fueron las que sufrieron más en la época de la Santa Inquisición. Women were the ones who suffered the most during the Inquisition age.
La mejor época de la vida es cuando eres joven. The best time of life is when you are young.
En esa época, en las cortes de los señores feudales habían muchos escolásticos dedicados a la discriminación, tales como los seguidores de Xun Kuang, quienes escribieron libros que fueron difundidos a través de todo el mundo. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
El último año la región padeció la peor sequía en 60 años. Last year the region was visited by the worst drought in 60 years.
En esa época todo el mundo me llamaba Tony. Everybody called me Tony in those days.
A la larga sequía le siguió la hambruna. The long drought was followed by famine.
Mi madre sólo tenía dos hijos en esa época. My mother only had two children at the time.
Estoy seguro de que la última vez que tuvimos una sequía así fue en 1998. I'm sure the last time we had such drought was is 1998.
En Japón no había ferrocarril en esa época. There were no railroads at that time in Japan.
Murió de sed durante la sequía. She died of thirst during the drought.
Tienes que tener cuidado con las avalanchas en esta época del año. You have to watch out for avalanches at this time of the year.
En esa época no había ferrocarril en Japón. There were no railroads at that time in Japan.
En la época en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y llegar a la votación. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
La Época Medieval dio paso al Renacimiento. The Medieval Era gave way to the Renaissance.
El hombre no solo vive su vida personal como individuo, sino también, consciente o inconscientemente, la de su época y de sus contemporáneos. A man lives not only his personal life, as an individual, but also, consciously or unconsciously, the life of his epoch and his contemporaries.
Leyendo libros podemos pasear junto a la gente más importante de cada lugar y cada época. By reading books we can walk with the great and the good from every place and every era.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !