Exemples d'utilisation de ", hasta el presente ," en espagnol

<>
Metódicamente, Dima lo intentó marcando los números desde el 962 hasta el 965, pero siempre se encontraba con el Al-Sayb equivocado, aunque a todos les gustaba la Fanta y no les gustaban los novatos. Methodically, Dima tried dialing numbers from 962 to 965, but always ended up with the wrong Al-Sayib, though each liked Fanta and disliked noobs.
Tiene que contar hasta el último céntimo. She has to count every penny.
Tenemos que resistir hasta el final. We shall hold on till the end.
Hicimos el pedido de los productos a tiempo. Sin embargo, no serán enviados hasta el mes que viene. We ordered the products on time. However, they won’t be dispatched until next month.
Mi coche se averió esta mañana y no será reparado hasta el viernes. My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
Sigue todo recto hasta el final de la calle. Go ahead to the end of the street.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo. Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Le acompañaré hasta el aeropuerto. I'll accompany you to the airport.
Pero no es necesario quedarse hasta el final. But you don't have to stay to the end.
Se que no debería haber pospuesto hacer los deberes hasta el último minuto. I knew I shouldn't have put off doing my homework until the last minute.
Me gustaría extender mi estancia hasta el Domingo. I'd like to extend my stay through Sunday.
¿Qué tan lejos es de aquí hasta el mar? How far is it from here to the sea?
¡Bailemos hasta el amanecer! Let's dance till the break of dawn!
El vendedor insistió hasta el final. The salesman insisted to the end.
No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto. You needn't have hurried to the airport.
Caminamos hasta el parque. We walked as far as the park.
Conduzcamos hasta el mar. Let's drive as far as the sea.
Nosotros realmente la pasamos terrible subiendo hasta el vigésimo piso de este edificio. We really had a hell of a time getting up to the 20th floor of this building.
La Iglesia es, y será hasta el fin de los tiempo, el lugar de la duradera presencia de Dios aquí en la Tierra. The Church is now, and will be until the end of time, the place of God's abiding presence here on this earth.
El billete es válido hasta el lunes. The ticket is good through Monday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !