Exemples d'utilisation de "En cuanto a" en espagnol

<>
En cuanto a mí, no tengo objeción. As for me, I have no objection.
En cuanto a aficiones intelectuales, me gusta mucho aprender carácteres chinos. In terms of intellectual hobbies, I really like learning Chinese characters.
En cuanto a mí, me gusta más este. As for me, I like this better.
En cuanto a la remuneración que vas a percibir, ¿es este un buen trabajo? In terms of the pay you will get, is this a good job?
En cuanto a hoy, salí con mis amigos. As for today, I went out with my friends.
En cuanto a la cirugía, puede ser que duela. As for the surgery, it might hurt.
En cuanto a mí, no confío para nada en él. As for me, I don't trust him at all.
En cuanto a mí, me encanta la primavera. Nunca me gustó el verano. As for myself, I like spring very much. I never liked summer.
En cuanto a los perros, los clientes no deben traerlos a esta tienda. As for dogs, customers may not bring them into this store.
En cuanto a las acusaciones de herejía, aquí, las pruebas son mucho más débiles. As for the accusations of heresy, here, the evidence is much weaker.
Su tesis sintetiza los nuevos logros conseguidos en cuanto a ordenadores, satélites artificiales y cohetes espaciales. His thesis summed up the new achievements made in computers, artificial satellites and rockets.
Ella es equiparada con el profesor en cuanto a su habilidad para hablar inglés. She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.
En cuanto a mí, no estoy contento con el resultado de la prueba del otro día. As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
Parece que no hay mucho acuerdo en cuanto a cómo preservar las pruebas en esos casos. There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
Él no dijo nada en cuanto a si iba a pagar en efectivo o con un cheque. He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
Te llamaré en cuanto vuelvan. As soon as they return, I will telephone you.
Te llamaré en cuanto llegue a casa. I will give you a call as soon as I get home.
En cuanto terminó su trabajo, volvió a casa. As soon as he finished his work, he went home.
En cuanto entre a clases, los estudiantes empezaron a hacerme preguntas. As soon as I entered the class, the students started asking questions.
Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia. When she heard the news, she burst into tears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !