Exemples d'utilisation de "Fueron" en espagnol

<>
Todos se fueron, menos nosotros. Everyone left, except for us.
Los detalles del plan fueron revelados. The details of the plan unfolded.
Y fueron felices y comieron perdices. ...and they all lived happily ever after.
¿Cuándo se fueron tus amigos a América? When did your friend leave for America?
La casa parece vacía desde se fueron. The house looks empty since they left.
Más de tres mil personas fueron al concierto. Over three thousand people attended the concert.
Los padres de Lincoln fueron pobres toda la vida. Lincoln's parents remained poor all their lives.
Después de que todos se fueron, se quedó sin amigos. After everyone left, he remained, friendless.
Como fueron a la misma universidad terminaron siendo más cercanos. They became all the better friends because they entered the same college.
Los pájaros se fueron volando alarmados al ver al gato. The birds flew away in alarm when they saw the cat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !