Exemples d'utilisation de "Pues" en espagnol

<>
Traductions: tous16 so3 autres traductions13
Si él viene, pues mucho mejor. If he comes, so much the better.
Pues... tiene entrenamientos de tres horas, cinco veces a la semana. So... he has training three hours a day, five days a week.
¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti! Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!
Pues, ¿es todo por hoy? Well, shall we call it a day?
¡Vaya! Pues no lo parece! Oh! You don't look it!
Pues claro que me sorprendió. You bet I was surprised.
Pues eso es bastante intraducible, ¿no? Well, that's pretty untranslatable, isn't it?
Pues en este mundo solo hay sinvergüenzas e hipócritas. You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
No arriendes o vendas este sitio, pues sería imprudente. Do not rent or sell this place, for it would be injudicious.
Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
¿Tienes ganas de salir? Pues no puedes, tienes que quedarte siempre con el niño. Do you feel like going out? Well you can't; you always have to stay here with the child.
Si la naturaleza humana está evolucionando, pues no es mucho más rápida que el perfil geológico de la Tierra. If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.
No, no estás enamorado; pues lo que tú llamas amor es solo una creación psicosocial para hacer que la gente ignore su herencia animal. No, you aren't in love, for what you call love is just a psychosocial construct to make people ignore their animalic heritance.
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !