Exemples d'utilisation de "Se dio cuenta" en espagnol
Extrañamente, ninguno de nosotros se dio cuenta del error.
Strange to say, none of us noticed the mistake.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal.
Tom finally figured out what he'd been doing wrong.
Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
Mi madre se dio cuenta de que mis pies no estaban limpios.
My mother noticed that my feet weren't clean.
Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared.
Tom didn't notice the bullet holes in the wall.
Empezó a cortejarla en serio cuando se dio cuenta de que ella tenía otro pretendiente.
He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor.
Nadie más se dio cuenta de que Tom había entrado a hurtadillas en la habitación.
No one else noticed that Tom had snuck into the room.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
Bebí cerca de 20 cervezas, pero el policía no se dio cuenta de que estaba borracho y me dejó ir.
I drank about 20 beers but the cop couldn't tell I was drunk and let me go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité