Exemples d'utilisation de "Siguen" en espagnol avec la traduction "continue"

<>
Los negros estadounidenses siguen siendo víctimas del racismo. Black Americans continued to suffer from racism.
Los precios de las materias primas tales como el aceite o el cabrón siguen creciendo. The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma. Scientists continue to discover new medicines, so there is always hope for people who are in comas.
Debemos seguir estudiando mientras vivamos. We must continue to study as long as we live.
Estaba cansada, pero seguí trabajando. I was tired, but continued working.
Estaba cansado, pero seguí trabajando. I was tired, but continued working.
Seguí trabajando toda la mañana. I continued to work all the morning.
Siguió lloviendo todo el día. The rain continued all day.
Sigamos el juego después de almuerzo. Let's continue the game after lunch.
Ellos siguieron avanzando hacia el sur. They continued to push south.
A pesar de estar heridos, siguieron peleando. Though wounded, they continued to fight.
Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado. They continued eating as if nothing had happened.
Ella siguió lloriqueando sin levantar la cabeza. She continued sobbing without looking up.
La producción siguió aumentando año tras año. Year after year, production continued to increase.
Siguió el trabajo después de un corto descanso. He continued his work after a short break.
Si el dolor sigue, tiene que ir al médico. If the pain continues you have to go to the doctor.
Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año. They continued fighting against the invaders year after year.
De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Podemos seguir jugando, con tal de que no hagamos demasiado ruido. We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !