Exemples d'utilisation de "a ambos lados de" en espagnol

<>
Tom quiere oír ambos lados de la historia. Tom wants to hear both sides of the story.
Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos. War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
Tras mucha negociación, los dos lados de la disputa llegaron a una solución. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
En ambos lados matan a hombres, mujeres y niños. Men, women and children on both sides were killed.
Tom dice que podemos aparcar en los dos lados de la calle. Tom says we can park on either side of the street.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
Si una figura tiene tres lados, es un triángulo. If a figure has three sides, it is a triangle.
Ambos equipos compitieron fuertemente. The two teams fought very hard.
¿Dónde estabas?, te estuvimos buscando por todos lados. Where were you? We've been looking all over for you.
Antes de que los bomberos pudieran llegar, ambos edificios se quemaron. Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
Soy un extraño por estos lados. I'm a stranger in these parts.
Si un estudiante y su profesor se aburren el uno al otro, entonces ambos están malgastando su tiempo. If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.
Un hexágono tiene seis lados. An hexagon has six sides.
Hace poco asistí a la boda de un amigo chino. La novia y el novio habían sido compañeros en la universidad, ambos se graduaron de la facultad china. Ya han estado juntos durante cinco años. Recently I attended the wedding of a Chinese friend. The bride and groom had been classmates at university, and both graduated from the Chinese faculty. They've already been together for five years.
Un cuadrado tiene cuatro lados iguales. A square has four equal sides.
Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos. With all due respect, I think they both had valid points.
En muchos lados, la naturaleza es amenazada por la actividad humana. In many places, nature is threatened by human activity.
Ambos equipos están igualados. El partido será interesante. Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
Mi perro va a todos lados conmigo. My dog goes everywhere with me.
Ambos se veían sospechosos. Both of them seem suspicious.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !