Exemples d'utilisation de "a la espera de que" en espagnol

<>
Quedo a la espera de su respuesta. I'm looking forward to your reply.
Por favor, manténgase a la espera. Please hold the line.
La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera. The line is busy now. Please hold the line.
En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales. At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés. Pay more attention to intonation when you speak English.
Después de que lo hayas leído, devuélveme el libro. After you have read it, give the book back to me.
Pospusimos nuestro día de campo en espera de un cambio en el tiempo. We postponed our picnic pending a change in the weather.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece. My children have to stay indoors after dark.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
Él se aferró a la rama firmemente. He held on firmly to the branch.
No hay duda de que sus hijos son buenos chicos. There is no doubt that his sons are good boys.
Él hace enojar a la gente a menudo. He often makes people angry.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him.
Él habla ruso a la perfección. He speaks Russian perfectly.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron. I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
El poder es como ser una dama. Si tienes que decirle a la gente que lo eres, no lo eres. Power is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !