Exemples d'utilisation de "a medio plazo" en espagnol

<>
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
El trabajo está a medio hacer. The job is half done.
Él se cansó del trabajo, y lo dejó a medio hacer. He got tired of the work, and left it half-done.
No te des por vencido a medio camino. Don't give up halfway.
Mi madre se opuso a que yo fuera a Medio Oriente. My mother objected to my going to the Middle East.
No dejes nada a medio hacer. Don't do anything halfway.
El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja. Last summer, I worked part time on the farm.
Te vas a arrepentir si lo dejas a medio camino. I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
Había una manzana a medio comer cerca del fregadero. There was a half-eaten apple near the kitchen sink.
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
Puede ser más fácil obtener una visa de largo plazo si tu cónyuge es ciudadano. It may be easier to get a long-term visa if your spouse is a citizen.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
Previmos que llegaríamos a ese lugar en el plazo de dos semanas. We calculated that we could reach the place within two weeks.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo. I suppose it's different when you think about it over the long term.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
¿Cómo puedo llegar a cumplir el plazo de este documento? How can I make the deadline for this document?
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Tuve que hacer un discurso en corto plazo. I had to make a speech at short notice.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !