Exemples d'utilisation de "a pesar del" en espagnol

<>
A pesar del acoso del tirano, el héroe prosiguió valientemente la pelea. In spite of the tyrant’s persecution, the hero valiantly carried on the struggle.
A pesar del dolor puso a mal tiempo buena cara. Despite the pain he put on a brave face.
Ella fue a la escuela a pesar del dolor que sentía en su pierna derecha. She went to school in spite of the pain in her right leg.
Como también fuera de India, el crecimiento ocurre más comúnmente a pesar del gobierno más que por el gobierno. As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it.
A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible. Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
A pesar de mis órdenes, no vinieron. They didn't come in spite of my orders.
Vino a pesar de la gran nevada. He came, despite the heavy snowfall.
Lo amo a pesar de sus defectos. I love him none the less for his faults.
Persistimos a pesar de todos los problemas. We hung on in spite of all the troubles.
Seguimos adelante a pesar de los obstáculos. We pushed ahead despite the obstacles.
A pesar de toda su riqueza no es feliz. For all her riches, she's not happy.
Llegó a tiempo a pesar de la lluvia. He arrived on time in spite of the rain.
A pesar de sus riquezas, él no está contento. Despite his riches, he's not contented.
A pesar de su riqueza y su fama, él es infeliz. For all his wealth and fame, he is unhappy.
María continuó trabajando a pesar de su enfermedad. Mary kept on working in spite of her illness.
A pesar de su fama, él no es feliz. Despite his fame, he is not happy.
A pesar de su riqueza y fama él no es feliz. For all his wealth and fame, he is unhappy.
A pesar de nuestro apoyo, decidió tirar la toalla. In spite of our encouragement he decided to throw in the towel.
A pesar de la adversidad, el arquitecto consiguió fama mundial. Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
A pesar de todos nuestros esfuerzos, las cosas no se han mejorado. For all our efforts, things have not turned out better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !