Exemples d'utilisation de "aprendizaje mediante la práctica" en espagnol
La gente sorda puede comunicarse mediante la lengua de signos.
Deaf-mute people can use sign language to communicate.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Mediante la comunicación somos capaces de aprender los unos de los otros.
Through communication we are able to learn about each other.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica.
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Mediante la ingeniería genética, el maíz puede producir sus propios pesticidas.
Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera.
Practice is the only way to master foreign languages.
En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
En teoría es posible, pero en la práctica es muy difícil.
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?
Do you think that you can put your idea into practice?
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Este informe tiene como objetivo explicar mis experiencias en el aprendizaje de la lengua.
This report is meant to explain my language learning experiences.
En caso de una emergencia, debes salir corriendo de la casa mediante esta salida.
If there's an emergency, you must run out of the house through this exit.
Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes.
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.
Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité