Exemples d'utilisation de "ataques nucleares" en espagnol
Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.
When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos.
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad.
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.
The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.
Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.
Los residuos radiactivos de EE.UU. pueden ser objetivo de ataques terroristas.
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.
We think nuclear weapons will destroy our earth.
Si la Tercera Guerra Mundial es peleada con armas nucleares, la Cuarta Guerra Mundial será peleada con palos y piedras.
If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!
Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité